Семинар-практикум "народные игры". Конспект "Мордовские народные игры! Мордовские и русские игры сходство и различие

Светлана Сурнакина,
учитель начальных классов, МОУ «Вешкаймская начальная общеобразовательная школа», р.п. Вешкайма, Ульяновская обл.

Этнографическая экспедиция

Национальные подвижные игры

Подвижные игры с ребятами идут на ура всегда: и в паузы между школьными буднями, и в летние каникулы. Предложенной подборкой игр, придуманных разными народами, можно не только занять ребят, но и пробудить в них познавательный интерес к традициям и обычаям различных наций, а также ненавязчиво воспитывать толерантность школьников друг к другу. Особенно эффективной такая форма работы с детьми будет в многонациональном классе или отряде летнего лагеря.

Задачи:

В процессе игры развить у школьников навыки взаимодействия, сотрудничества, взаимопомощи;

Познакомить детей с содержанием подвижных игр разных народов;

Сформировать у ребят представление о национальном колорите обычаев того или иного народа, особенностях речи и традиций.

Русская народная игра «Стадо»

Среди играющих выбираются Пастух и Волк, а все остальные становятся Овцами. Дом Волка – в лесу, а у Овец два дома на противоположных концах площадки.

Овцы громко зовут Пастуха:

Пастушок, пастушок,
Заиграй во рожок!
Травка мягкая,
Роса сладкая,
Гони стадо в поле,
Погулять на воле!

Пастух выгоняет Овец на луг, они ходят, бегают, прыгают, щиплют травку. По сигналу Пастуха «Волк!» все Овцы бегут в дом на противоположную сторону площадки. Пастух встает на пути Волка, защищает Овец. Все, кого поймал Волк, выходят из игры.

Примечание: во время перебежки Овцам нельзя возвращаться в тот дом, из которого они вышли. Волк Овец не ловит, а салит рукой. Пастух может только заслонять Овец от Волка, но не должен задерживать последнего руками.

Мордовская народная игра «Раю-раю»

Для игры выбирают двух детей – они изображают ворота; остальные играющие – Мать с Детьми. Те, кто изображает ворота, поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

Раю-раю, пропускаю,
А последних оставляю.
Сама мать пройдет
И детей проведет.

В это время Дети, встав паровозиком, за Матерью проходят в ворота. Изображающие ворота, опустив руки, отделяют последнего ребенка и шепотом называют ему слова-пароли (по одному слову каждый, например один говорит «Щит!», а другой «Стрела»). Отвечающий выбирает одно из этих слов и встает в команду к тому человеку, чей пароль он выбрал. Когда Мать остается одна, Ворота громко спрашивают у нее: «Щит или стрела?» Мать отвечает и встает в одну из команд соответственно. После этого дети, изображающие ворота, встают лицом друг к другу и берутся за руки. Остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Получившиеся две команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей.

Примечание: чтобы игра получилась честной, дети не должны подслушивать и выдавать пароль каждому следующему участнику.

Татарская народная игра «Тимербай»

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он встает в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели,
Сделали вот так!

С последними словами «вот так» водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем место водящего занимает кто-то другой.

Примечание: движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т.д.).

Чувашская народная игра «Тили-рам?»

В игре участвуют две команды. Игроки обеих команд строятся лицом друг к другу на расстоянии 10–15 м. Первая команда говорит хором: «Тили-рам, тили-рам?» («Кого вам, кого вам?»). Другая команда называет любого игрока из первой. Этот игрок бежит и старается грудью или плечом прорвать цепь второй команды, взявшейся за руки. Потом команды меняются ролями. После череды вызовов команды перетягивают друг друга с помощью каната через черту.

Примечание: если бегущему удается прорвать цепь другой команды, то он уводит в свою команду одного из двух игроков, между которыми прорвался. Если бегущий не прорвал цепь другой команды, то он сам остается в этой команде. Заранее, до начала игры, устанавливается количество вызовов команд. Победившая команда определяется после перетягивания каната.

Узбекская народная игра «Чай-чай!»

Все играющие располагаются на площадке размером 10–12 м, обведенной чертой. Водящий кричит: «Чай-чай!» – и, подняв руку, бежит по площадке. Остальные игроки должны догнать его и коснуться рукой. Коснувшийся водящего игрок становится заводилой. Он тоже, закричав «Чай-чай!» и подняв руку, бежит по площадке. Игра возобновляется. Тот игрок, которому удалось долгое время остаться непойманным, считается победителем.

Примечание: играющие не должны выходить за пределы площадки. Нарушившие правила не принимают участия в игре в течение одного круга.

Азербайджанская народная игра «Ат бели»

С помощью считалки выбирается водящий – игрок, который ложится на ковер лицом вниз на вытянутые вперед руки и кладет свою шапку себе на спину. Все по очереди прыгают через лежащего, предварительно положив каждый свою шапку на шапку водящего. Если при прыжке шапка упадет, то прыгающий должен занять место лежащего, если же нет, то после прыжка он берет свою шапку, а прыгает уже следующий ребенок.

Примечание: прыгать надо ловко. Проигрыш считается, если шапка упала.

Анастасия Осипова
Картотека мордовских народных подвижных игр

«В платочки»

Руцяняса (мокша)

Пацинесэ (эрзя)

«В платочки» играли маленькие девочки и мальчики зимой в избах. В эту игру можно играть и в группе, и в зале. Играющих можно набрать до 10 человек, чтобы водящий мог запомнить их имена. Дети называют себя разными именами : «колокольчики» , «цветок» , зайчик» и т. д. и вслух называют свои имена водящему. Потом завязывают ему глаза платком так, чтобы он ничего не мог видеть. Тот, после произношения какого-нибудь приговора или считалки говорит, что он пойдёт играть, начинает ловить играющих. Когда поймает, должен узнать его – назвать имя, выбранное игроком. Затем водит тот, чьё имя угадано.

Правила игры :

Если водящий долго не может поймать кого-нибудь, то игроки должны подать ему голос. Игроки не должны прятаться друг за другом и не убегать за пределы условленных границ.

Мордовская народная подвижная игра

«В курочек»

Сараскаса (мокша)

Саразкинесэ (эрзя)

«В курочек» играли мальчики и девочки весной и летом. Дети постарше сажали на лужайку в кружок маленьких детей, которые считались «курочками» . У каждого игрока своя «курочка» , только у одного нет. Он ходит по кругу и решает, у кого взять «курочку» . Потом подходит к кому-либо и трогает голову его «курочку» .

«Хозяин» и тот, кто ищет «курочку» , сразу же наперегонки пускаются бежать по кругу. Кто из них прибежит первым, то и становится «хозяином» «курочки» , а оставшийся водит.

Правила игры. Водящий бежит по внутреннему кругу, а «хозяин» «курочки» - по внешнему, но остановиться нужно именно за курочку.

Мордовская народная подвижная игра

«В зайчиков»

«Нумолняса» (мокша)

«Нумолкинесэ» (эрзя)

«В зайчиков» играют весной, летом и осенью мальчики и девочки вместе. Один игрок становится «собачкой» , остальные. - «зайчиками» . «Собачка» отходит в сторону за условленную черту, а «зайчики» разбегаются по всей площадке. «Собачка» начинает ловить «зайчиков» , а они при её приближении садятся на корточки. Пока «зайчики» сидят, их ловить нельзя. Как только они начинают бегать «собачка» устремляется за ними. Кого «собачка» поймает, тот тоже начинает ловить «зайчиков» . Когда все «зайцы» будут пойманы игра начнётся сначала.

Правила игры. Чтобы дети не путали «собачек» и «зайцев» , нужно ребёнку, кто стал «собачкой» крикнуть : «Я тоже собачка» . Или водящий говорит, что тот или та стали «собачками» .

Мордовская народная подвижная игра

«В волков»

«Врьгазкс» (мокша, «верьгизнесэ» (эрзя)

Летом соберутся на улицепять-шесть ма-леньких мальчиков и девочек и говорят : «Да-вайте врьгазкс налхксема!» (Давайте в «вол-ков» играть!»). К, примеру, Петя говорит : «Минь Вася мархта карматма врьгазкс, а

тинь – ломатть» (Мы с Васей будем «волка-ми» , а вы – людьми».

Вася с Петей отходят в сторону и ложатся за куст, а остальные выбирают место для «дома» .

Выбрали место, взяли «серпы» и пошли в поле «жать» . Идут все рядом по лугу, накло-няются и взмахивают руками - «жнут» . При-близились к «волкам» . «Волки выскакивают из-за «куста» и кидаются на «жнецов» (ловят их) . «Жнецы» с криками : «Вай, врьгаст, врьгаст!» (Ой, волки, волки) бегут домой.

«Волки» ловят только одного. Немного пе-реждав, «люди» опять выходят «жать» , «вол-ки» опять начинают их ловить.

Играют до тех пор, пока «волки» не переловят всех «жнецов» .

Правила игры. «Волки» должны прятаться в одном месте.

Мордовская народная подвижная игра

«В ключи»

«Панжемаса» (мокша)

«Панжомнесэ» (эрзя)

В игре могут принимать только 5 человек. Дети садятся по углам комнаты

или на земле вычерченного квадрата, а пятый стоит посредине. Он подходит к одному из сидящих игроков и спрашивает :

Щакай, (щеняй, панжематне тонь кядьсот? (Дядя, (тётя, ключи у тебя)

Тот отвечает, указывает на соседа :

Щаказень (щенязень) кизефтьк. (Дядю, тётю спроси.

Так водящий обходит всех четверых. Последний ему советует :

Кунчкаса вешентть. (Посередине поищи) .

Идущий отходит в середину, а в это время остальные вскакивают, и меняются местами. Водящий старается занять чьё-либо место. Кто-то опять остаётся без места, и игра возобновляется.

Перебегать можно в любой угол. Если ребёнок долго находится в роли водящего, то он может дотронуться до одного игрока и встать на его место. Этот игрок будет искать «ключи» от дома.

Мордовская народная подвижная игра

«В круги»

«Кругса» (мокша)

«Кругсо» (эрзя)

Игра «В круги» напоминает игру «В сле-пую старуху» . Дети берутся за руки, обра-зуют круг, ходят и приговаривают.

Становися во кружок,

И скорей кого-нибудь

Своей палочкой коснись.

Отвечай поскорей,

Отгадать торопись.

Эти слова адресуются стоящему в центре круга игроку с плотно завязанными глазами. Когда дети кончат приговаривать, они перестают ходить, а водящий приближается к ним и ощупывает их головы : по головному убору, длине волос и другим признакам он должен узнать стоящего перед ним игрока. Тот, чьё имя будет угадано, становится водящим. Если же игрок не будет узнан, он становится в круг, и игра продолжается.

Правила игры. После каждого узнавания игрока, дети снова становятся в круг, игра начинается сначала.

Мордовская народная подвижная игра

«В ворону»

«Варсинякс» (мокша)

«Варакакс» (эрзя)

Выбирается «ворона» , «наседка» , остальные – «цыплята» . «Цыплята» ходят по лугу за «наседкой» , держась за подол друг друга. Им навстречу выходит ворона» и говорит :

Нарвай, а нарвай,

Дай тейне фкя лефкскяцень.

Вай, варси аф максан, аф максан!

Ну, мон сембе лефкскятнень салсесайне!

Наседка, а наседка,

Дайка мне одного цыплёнка.

Ой, ворона, не дам, не дам!

Ну, я всех цыплят твоих перетаскаю!

И начинает ловить «цыплят» . «Наседка» , раскинув руки, старается не допустить её к «цыплятам» . «Ворона» , делая круги, всё ловит «цыплят» и отводит их в сторону. Когда всех переловит, игра начинается заново.

Правила игры. «Ворона» должна ловить тех цыплят, которые находятся в конце или в середине «очереди» , но не сшибать «наседку» и не просовывать руки под её крылья.

Мордовская народная подвижная игра

«В горшочки»

«Сяканяса» (мокша)

«Чакшинесэ» (эрзя)

В эту игру играют разновозрастные дети. Каждый игрок выбирает себе «горшочек» - маленького мальчика или девочку. Сажают детей в круг, а сами встают за их спинами. Один игрок, тот, который остаётся без «горшочка» (в игре нечётное количество детей, подходит к одному из стоящих детей и спрашивает : «Мисак сяканяцень?» («Продашь горшок?» . Тот отвечает : «Мисан» («Продам» ). После этого они оба дотраги-ваются руками до «горшка» и бегут по кругу в разные стороны. Кто успеет добежать первым до «горшка» и прикоснуться до его головы, тот становится его «хозяином» . Игрок, оставшийся без «горшка» , начинает водить.

Правила игры. Оба игрока бегут по внеш-ней стороне круга. Добежавший обязательно должен становиться за спиной «горшочка» .

Мордовская народная подвижная игра

«В редьку»

«Шапаряксса» (мокша)

«Кшуманнесэ» эзрзя)

Один из игроков выбирается или назначается «стариком» , посеявшим редьку, а все остальные, за исключением одного, друг за другом садятся к нему на колени. Стоять остаётся лишь один. Он подходит к «старику» и говорит :

Атяй, а атяй дай фкя шапаряксцень.

Тонць мес ашеть виде?

Перезе аш.

Ну, таргак фкя.

Дедушка, а дедушка, дай мне одну редьку.

Сам почему не сеял?

Огорода нет.

Ну, вытащи одну.

Водящий берёт одного игрока (из сидящих) и отводит в сторону. Потом опять подходит к «старику» и говорит :

Исяк макссень, ков тиить.

Штайне, нардайне, путыне шрать лангс, сась баяронь пинесь – салазе!

Ну, таргак фкя.

Вчера давал, куда дел?

Ну, вытащи одну.

«старику» и говорит :

Атяй, а атяй, дай фкя шапаряксцень.

Иссяк макссень, колмочесь макссень, ков тиить.

Штайне, нардайне, путыне шрать лангс, сась баяронь пинесь и салазе!

Ну, таргак фкя.

Дедушка, а дедушка, дай одну редьку.

Вчера давал, позавчера давал, куда дел?

Вымыл, вытер, на стол положил, прибежала боярская собака – украла!

Ну, вытащи одну.

Вытаскивает ещё одного игрока, отводит в сторону и опять идёт к «старику» и просит вытащить одну «редьку» . И так до тех пор, пока на коленях у «старика» останется лишь один ребёнок, которого обычно удаётся освободить с большим трудом.

Мордовская народная подвижная игра

«В гусей и волка»

«Мацинякс и врьгазкс» (мокша)

«Галынесэ и вергизекс» (эрзя)

Дети выбирают «хозяина» и «волка» , а остальные становятся «гусями» . «Волк» прячется под «горой» - уходит в сторону. «Гуси» с «хозяином» находятся «дома» , а потом отправляются в «поле» или на «луг» щипать травку. «Волк» замечает «гусей» и начинает подкрадываться к ним. «Хозяин» в это время кричит :

Мацинят, куду сада. Врьгазсь ащи пандонять ала. (Гуси-лебеди, домой, серый волк под горой) .

«Гуси» его спрашивают :

Месенди тоса врьгазсь? (Что там делает волк)

Хозяин отвечает :

Тол крьвястсь, тинь ёратядязь рястамс. Врьгазть эзда ласькода эсь прянянтень ванфтода! (Костёр развёл, вас жарить собирается. Как хотите, убегите, но себя поберегите.)

После этого «гуси» бегут «домой» , а «волк» начинает их ловить. Когда он всех гусей переловит игра начинается сначала.

Правила игры. При продолжении игры «волком» становится или первый пойманный «гусь» , или последний, как договорятся играющие.

Подвижная игра «В ворона»

Действующие лица: Ворон. Клушка. Цыплята.

Клушка гуляет со своими Цыплятами по лугу. Навстречу ей выходит Ворон.

Ворон. Клушка, а клушка, дай тейне лефксцень! (Клушка, а клушка, дай мне цыпленка!)

Клушка. Аф максса, варси, аф максса! (Не дам, ворон, не дам!)

Ворон. Мон тонь шабатнень саласайне! (Я всех твоих деток украду!)

И начинает цыплят по одному вылавливать.

Клушка (защищая цыплят). Варк! Варк!

Ворон (ловя цыплят). Пивь! Пивь!

Когда все цыплята будут выловлены, игра заканчивается.

Подвижная игра «Руцяняса» («В платочки»)

Действующие лица: Бабушка, Дедушка, Платочки.

Участники игры выбирают Бабушку и Дедушку. Бабушка определяет детей в Платочки, окрасив каждый в определенный цвет (на ухо называет цвет). Платочки садятся на пол. Приходит Дедушка и происходит диалог:

Дедушка: Шумбрат, бабакай. (Будь здорова, бабушка!)

Бабушка: Озак, батькай! (Садись, батюшка!)

Дедушка: Маряйне, руцятне улихть? (Слышал, платочки есть у тебя?)

Бабушка: Улихть, да аф рамавихть тейть. (Есть, да не купить их тебе).

Дедушка: Монь кафта сундукт ярмаконе. (У меня два сундука денег.)

Бабушка: Рамайть! (Купи!)

Дедушка покупает платочки, т.е. отгадывает какого цвета платочки. Как только он назовет цвет платочка правильно, платочек тут же убегает от него. Если Дедушка догонит его, то забирает его себе. Иногда платочек побегает-побегает, Дедушка не сможет поймать его. Бабушка тут же «окрасит» его в ругой цвет. Дедушка вновь пытается узнать цвет платочка. Играют до тех пор, пока все платочки не будут куплены.

Подвижная игра «Продажа лаптей»

(другие ее названия:«Кража шапок», «В рыбу»)Для игры надо взять старые, сильно поношенные лапти (это рыба). Вместо них могут быть использованы калоши, рваные головные уборы. Длинную веревку привязать к колышку. С помощью веревки, как циркулем, отчертить круг - «торговый ряд», по периметру которого раскладывается товар, то есть принесенные из дому старые лапти, калоши и прочее.

Выбирается продавец рыбы. Продавец в одной руке держит леща - мягкий изношенный лапоть (атякарь), другой рукой берется за конец веревки. Прохаживаясь по кругу, он приглашает покупателейв «торговые ряды»: «Мишендевихть калхт! Мишендевихть калхт! Подходи – налетай, не скупись – рамак!» («Продается рыба! Продается рыба! Подходи - налетай, не скупись - покупай!»). Игроки с разных сторон подступают к «торговому ряду». Каждый метит взять какую-нибудь вещь. Продавец стремится настичь его и «улещить» лаптем по спине. «Улещенный» становится вместо него, и игра начинается снова. Покупатели стремятся всеми путями не попадать под удар, применяют обманные ходы, отвлекают внимание от остальных игроков. Продавец может ударить покупателя только в тот момент, когда тот наклоняется за рыбой.

Подвижная игра « Ключи от замка»

Четверо садятся по углам дома или начерченного на земле квадрата. Пятый стоит на середине. Подходит к одному, спрашивает: «Дядя (или тетя), ключи у тебя?» Тот показывает на соседа: «Вон иди у дяди (или тети) спроси». Так он обойдет всех четверых. Последний отвечает: «Ищи на середине!»Водящий отходит на середину. В это время все вскакивают на ноги и меняются местами. Водящий стремится быстрее встать вместо кого-то. Кто останется без места, становится искателем «ключей». Игра продолжается дальше.

В журавлей (Каргиняса)

Из числа играющих выбираются "журавлиха" и "старуха". "Старушка" садится в сторону на лужок и начинает вскапывать луг. "Журавлиха" набирает себе "журавлей". Эти "журавли" берутся друг за друга и с криками: "Тур-лур, тур-лур" ходят по лугу. Ходят-ходят и подходят к "старушке". "Журавлиха" спрашивает её:

Бабай, а бабай, мезе тият? -Бабушка, а бабушка,что делаешь?

Лотка шуван. -Ямку копаю.

Лоткть мезенди? -Ямка зачем?

Ярмак вешендян. -Деньги ищу.

Ярмакть мезенди? -Деньги зачем?

Салмокс раман. -Иголку куплю.

Салмоксть мезенди? -Иголка для чего?

Кескав стаян. -Мешок сошью.

Кескавть мезенди? - Мешок для чего?

Кевняняса пяшкодса. -Камешками наполню.

Кевнянятнень мезенди? -Камешки для чего?

Тонь шабатнень пряс. -На голову твоих детей.

Произнося последние слова, "старуха" поднимается и начинает ловить "журавлей". "Журавлиха" , подняв руки и бегая перед "старушкой", защищается. "Журавлята" кричат: "Тур-лур, тур-лур". Когда "старуха" переловит всех "журавлят" , игра начинается вновь.

Правила игры: "Журавлиха" не отталкивает "старуху", а только старается встать перед ней, не дать в этом направлении ходу.

Игра «Карусель»

Развивает ритмичность движений и внимательность.

Дети становятся в круг, при этом держась за обруч или шнур со связанными концами. Задача детей – делать правильные движения, соответствующие словам песенки, которую читает взрослый:

Еле - еле, еле - еле, 1.Савор, савор, саворне,

Закружились карусели, Шары, шары, шоромнесь

А потом, потом, потом, Меле, меле, сиденяста,

Все бегом, бегом, бегом. Шары, шары, шаромнесь.

Тише, тише, не спешите, 2.Сате, сете ласькозня,

Карусель остановите, Лоткак, лоткак, шаромня.

Раз-два, раз-два, Фкя-кафта, фкя-кафта,

Вот и кончилась игра. Лоткась шаромсь шарома.

3. Фкя, кафта, колма, ниле,

Меки шары, шаромнесь.

Сате, сате, ласькозня,

Лоткак, лотка, шаромня.

Фкя, кафта, колма, ниле

И аделась налхксемась.

Пробежав 2 – 3 круга, можно поменять направление и постепенно замедляя движение, закончить игру

Подвижная игра « В курочки»


Играющие (хозяева) сажают в круг малышей (курочек). Каждый хозяин имеет свою курочку, нет ее только у покупателя. Последний ходит по кругу и решает, чью бы курочку взять себе. Потом подходит к хозяину облюбованной им курочки, притрагивается рукой к голове этой курочки и быстро пускается бежать по кругу. Хозяин курочки также бежит по кругу, только в противоположном направлении. Кто раньше прибежит на место, тот становится хозяином, а оставшийся – покупателем.

Подвижная игра « Круговой мяч»

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остаются за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в тех, кто находится в кругу.

Если кому-нибудь в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого игрока за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех игроков, находящихся внутри круга, играющие меняются местами.

Основные правила игры: мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. Осаленные выходят из круга. Игрок, поймавший мяч и попавший в игрока за кругом, остается в круг у

КАРТОТЕКА

ПОДВИЖНЫХ ИГР МОРДОВСКОГО НАРОДА

Цель: приобщение детей к культуре народов России.

Задачи:

  1. Влияние народных игр на развитие детей дошкольного возраста.
  2. Внедрение народных игр в работу с детьми дошкольниками.
  3. Организация и проведение народных подвижных игр с воспитателями дошкольного учреждения.

Справедливо известное изречение: если вы хотите узнать душу народа, приглядитесь, как и чем играют его дети. Игра сопровождает человека с колыбели. Ученые давно заметили, что именно детские игры помогают зримо представить седую старину. Многое из того, что было характерно для быта, с веками исчезло, но кое-что сохранилось лишь в детских играх.

Народная игра – игра, реализующаяся на принципах добровольности, спонтанности при особых условиях оговоренности, популярная и широко распространенная в данный исторический момент развития общества и отражающего его особенности, претерпевающая изменения под различными влияниями: социально-политическим, экономическим, национальным. Народная игра, являясь феноменом народной культуры, может служить одним из средств приобщения детей к народным традициям, что, в свою очередь, представляет важнейший аспект воспитания духовности, формирования системы общечеловеческих ценностей; в современной ситуации общественного развития обращение к народным истокам, к прошлому является весьма своевременным.

Народная игра способствует выработке нужных моральных качеств всегда в соединении с качествами, относящимися к физической, умственной, трудовой и другими сторонами культуры. Самые разнообразные игры могут быть использованы для формирования культуры общения у детей дошкольного возраста. Таким образом, включая народную игру в учебно-воспитательный процесс, педагог ненавязчиво, целенаправленно вводит детей в мир народной культуры, обучая детей культуре общения.

Особенность народной игры как воспитательного средства заключается в том, что она входит в качестве ведущего компонента в народные традиции: семейные, трудовые, семейные, празднично-игровые и прочие. Это позволяет взрослому ненавязчиво, целенаправленно вводить детей в мир народной культуры, этики, человеческих отношений. Неслучайно игровой опыт детей дошкольного возраста непременно включает разнообразные народные прибаутки, игровые считалки, народные подвижные, шуточные и другие игры со сверстниками и взрослыми.

В детском быту есть свои традиции. Одна из них - это заимствование игр детьми друг от друга, младшим поколением от более старшего. Кто придумал эти игры («Гуси-лебеди», «Коршун и цыплята» и т.д.)? Когда они возникли? Вероятно, они созданы народом так же, как песни, сказки, поговорки и т.п. По этому признаку они и называются – народными.

Целый ряд детских игр основан на соединении песни с движением. Это игры хороводные. В подобных играх действие осуществляется в ритме, словах и текстах, здесь ребенок драматизирует то, о чем поется в песне. Песня тесно связана с народной игрой.

Народная педагогика прекрасно определила последовательность игр от младенческих лет до зрелости. В то же время, народные игры очень гибки в возрастном отношении. Например, в «Жмурки», «Кошки-мышки» охотно играют дети младшего, старшего дошкольного и школьного возраста.

Народные подвижные игры влияют на воспитание воли, нравственных чувств, развитие сообразительности, быстроты реакции, физически укрепляют ребенка. Через игру воспитывается чувство ответственности перед коллективом, умение действовать в команде. Вместе с тем, спонтанность игры, отсутствие дидактических задач делает эти игры привлекательными «свежими» для детей. По-видимому, такое широкое применение народных подвижных игр и обеспечивает их сохранность и передачу из поколения в поколение.

В народных играх много юмора, шуток, соревновательного задора; движения точны и образны, часто сопровождаются неожиданными веселыми моментами, заманчивыми и любимыми детьми считалками, жеребьевками, потешками. Они сохраняют свою художественную прелесть, эстетическое значение и составляют ценнейший, неоспоримый игровой фольклор.

Основным условием успешного внедрения народных подвижных игр в жизнь дошкольников всегда было и остается глубокое знание и свободное владение обширным игровым репертуаром, а также методикой педагогического руководства. Воспитатель, творчески используя игру как эмоционально-образное средство влияния на детей, пробуждает интерес, воображение, добиваясь активного выполнения игровых действий. Народные игры в комплексе с другими воспитательными средствами представляют собой основу начального этапа формирования гармонически развитой личности, сочетающей в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство.

Используя в работе народные игры, необходимо параллельно реализовывать следующие задачи:

  • Знакомить с народными праздниками, входящими в русский народный календарь; с историей их возникновения; воспитывать желание перенимать и хранить народные традиции.
  • Развивать координацию движений, мышечный тонус, артистические умения.
  • Способствовать развитию инициативы, организаторских и творческих способностей.

Педагогам предлагаются следующие игры:

1. Русская народная игра «Гуси-лебеди»

Цель игры: упражнять детей ходить и бегать врассыпную, не наталкиваясь друг на друга; приучать их быстро действовать, помогать друг другу.

«Участники игры выбирают волка и хозяина, остальные - гуси-лебеди. На одной стороне площадки чертят дом, где живут хозяин и гуси, на другой - живет волк под горой. Хозяин выпускает гусей в поле погулять, зеленой травки пощипать. Гуси уходят от дома довольно далеко. Через некоторое время хозяин зовет гусей. Идет перекличка между хозяином и гусями:

- Гуси-гуси!
- Га-га-га.
- Есть хотите?
- Да, да, да!
- Гуси-лебеди! Домой!
- Серый волк под горой!
- Что он там делает?
- Рябчиков щиплет.
- Ну, бегите же домой!

Гуси бегут в дом, волк пытается их поймать. Пойманные выходят из игры. Игра кончается, когда почти все гуси пойманы. Последний оставшийся гусь, самый ловкий и быстрый, становится волком».

Правила игры. Гуси должны «летать» по всей площадке. Волк может ловить их только после слов: «Ну, бегите же домой!»

2. Мордовская народная игра «Круговой»

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, игроки меняются местами.

Правила игры. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. «Осаленные» выходят из круга. Ребенок, поймавший мячи попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

3. Татарская народная игра «Хлопушки»

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20-30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх. Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

«Хлоп да хлоп сигнал такой: Я бегу, а ты за мной!»

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

4. Чувашская народная игра «Расходитесь»

Игроки становятся в круг и берутся за руки. Они идут по кругу под слова одной из своих любимых песен. Водящий стоит в центре круга. Неожиданно он говорит: «Расходитесь!» - и после этого бежит ловить разбегающихся игроков.

Правила игры. Водящий может сделать определенное количество шагов (по договоренности в зависимости от величины круга обычно три - пять шагов). Осаленный становится водящим. Бежать можно только после слова расходитесь.

В заключении воспитателям предлагается воспользоваться в своем работе мини - сборником «Народные игры в работе с детьми дошкольного возраста» (

Мордовские народные игры

Котел

В земле роется глубокая ямка (диаметром около 50 см). Вокруг нее роют небольшие ямочки (десять двенадцать штук), которые можно закрыть ступней или пяткой. В руках у играющих по круглой, гладкой палке длиной 50-60 см, диаметром 2,5 см. Ведущий с расстояния 2-3 м бросает небольшой мяч в яму-котел. Играющие должны выбить оттуда мяч палкой. Вылетевший из котла мяч берет ведущий и снова бросает его в котел. Играющие палками мешают попаданию мяча в ямку.

Так играют до тех пор, пока мяч не попадет в котел. Если мяч в котле, играющие должны сделать переход от одной маленькой ямочки к другой, при этом ведущий должен занять одну из ямок (салок). Кому не досталось салки, тот водит. Игра продолжается.

Правила игры. Играющие должны выбивать мяч, не сходя с места. Переходить от ямки к ямке можно только тогда, когда мяч попал в котел.

Салки

Ямки-салки роют по размеру мяча (3 -4 см). Играющие встают около салок, а ведущий с расстояния 0,5-1 м катит мяч в одну из ямок, расположенных недалеко друг от друга В чью салку попадет мяч, тот берет его, все дети разбегаются в стороны, а он должен мячом попасть в одного из играющих. Игрок, в которого попал мяч, становится ведущим.

Правила игры. Бросать мячом можно только в ноги играющих и только с места.

Круговой

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, играющие меняются местами.

Правила игры. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. Осаленные выходят из круга. Ребенок, поймавший мяч и попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

Раю-раю

Для игры выбирают двух детей - ворота; остальные играющие -

мать с детьми. Дети-ворота поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

- Раю-раю, пропускаю,

А последних оставляю.

Сама мать пройдет

И детей проведет.

В это время играющие дети, став паровози­ ком, за матерью входят в ворота. Дети ворота, опустив руки, отделяют последнего ребенка и шепотом спрашивают у него два слова - пароль (например, один ребенок - щит, другой - стрела). Отвечающий выбирает одно из этих слов и встает в команду к тому ребенку, чей пароль он назвал. Когда мать остается одна, ворота громко спрашивают у нее: щит или стрела. Мать отвечает и встает в одну из команд. Дети-ворота встают лицом друг к другу, берутся за руки, остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Получившиеся две команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей. Правила игры. Дети не должны подслушивать или выдавать пароль.

Похожие публикации